日本語の「ゆめ(夢)」という言葉には、大きく分けて(1)眠っている時にみる心像・イメージ、(2)将来的に実現させたいと願っている事、の2つの意味があると思うのですが、英語の「dream」にも同様にこれら2つの意味があると思います。これがなぜなのか教えて下さい。 つまり、寝ている時にみる「夢」と、起きている時にみる希望的な意味の「夢」とが同じ単語で(洋の東西を問わず)表現される背景、理由が知りたいです。 なんとなく感じとしてはつかめるのですが、うまく自分では説明することができないので。
リリース、障害情報などのサービスのお知らせ
最新の人気エントリーの配信
処理を実行中です
j次のブックマーク
k前のブックマーク
lあとで読む
eコメント一覧を開く
oページを開く