タグ

翻訳に関するKuwのブックマーク (2)

  • コンプリート・シャーロック・ホームズ

    名探偵の代名詞、シャーロック・ホームズ。 全作品を合計すると60作品(長編4、短編56)にもなります。 文庫にして9~10冊ですから、全部読み切るのはなかなか大変です。 原作の著作権はすでに切れていますので、英語のテキストは数多くのサイトで公開されていますが、 邦訳はほとんど著作権が残っており、インターネット上で自由に読める邦訳はごく一部に過ぎません。 このサイトでは、既存の著作権に抵触しないように、全ての作品を改めて原作から翻訳し直して公開しています。 初出誌のストランドマガジンに掲載されたシドニー・パジェットのイラストも、ほぼすべて掲載してありますので、パソコンや携帯から、存分に世紀の名探偵シャーロック・ホームズの魅力をお楽しみください。 Tweet

    コンプリート・シャーロック・ホームズ
  • ノムリッシュ翻訳で「森のくまさん」翻訳したらエラい事になった : 暇人\(^o^)/速報

    ノムリッシュ翻訳で「森のくまさん」翻訳したらエラい事になった Tweet 1:以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2012/03/01(木) 14:28:08.41 ID:xXbzvQop0 ※原文 ある日森の中 くまさんに 出会った 花咲く森の道 くまさんに 出会った くまさんの 言うことにゃ お嬢さん おにげなさい スタコラ サッササノサ スタコラ サッササノサ ところが くまさんが あとから ついてくる トコトコ トコトコと トコトコ トコトコと お嬢さん お待ちなさい ちょっと 落とし物 白い貝がらの 小さな イヤリング あら くまさん ありがとう お礼に うたいましょう ラララ ララララ ラララ ララララ ※ノムリッシュ翻訳 存在し得ぬ地に時刻む解き放たれた日森の中 マッシュさんに 出会った 狂い咲く彼岸の花咲く森青龍の回廊 マッシュさんに 出会った マッシュ暗黒卿の

    ノムリッシュ翻訳で「森のくまさん」翻訳したらエラい事になった : 暇人\(^o^)/速報
  • 1