記事へのコメント145

    • 注目コメント
    • 新着コメント
    Cujo
    Cujo 増田は米語と英語の違いをどう表現するんだろう(

    2019/05/21 リンク

    その他
    quick_past
    quick_past 声優というか翻訳の限界かなあ

    2019/05/17 リンク

    その他
    fusanosuke_n
    fusanosuke_n 実写映画だって「フォルトゥナの瞳」は神戸が舞台で主演の有村架純はすぐ近くの伊丹出身なのに標準語だったよ

    2019/05/17 リンク

    その他
    sisya
    sisya それを言い出すと、ドラマや時代劇のあやしい方言にも言及すべきで、訛っていればOKと言わんばかりに、なぜか複数の地方の人間が一同に会すシーンで同じ方言を話していることがざらにある。

    2019/05/17 リンク

    その他
    kyousuke104
    kyousuke104 声優と言うか、演出の問題で、監督や音響監督の問題である。響け!ユーフォニアムなど、京都が舞台なのに、全員標準語だし。

    2019/05/17 リンク

    その他
    whirl
    whirl でもそれは吹替に限った話ではないわけじゃん。外国語の訛り?方言?階級差?を意識的に翻訳してたの352でのサー・アレックス・ファーガソンのコメントの「だっぺ」くらいしか思い浮かばない。

    2019/05/17 リンク

    その他
    fatpapa
    fatpapa 吹き替えに限らず字幕ひいては翻訳全般の限界ゆえ、別物なのは事実として、それが「まごう事なきクソ」なら字幕も吹替もなしで観る他ない。増田は「南インド生まれのヨークシャー訛り」とか分かるの?ヒギンズ教授?

    2019/05/17 リンク

    その他
    orangehalf
    orangehalf 増田は特攻野郎Aチームを吹き替え版で見ない人なの?

    2019/05/17 リンク

    その他
    north_god
    north_god 同性愛の男性人物がだいたいオカマ言葉になっていたりな

    2019/05/17 リンク

    その他
    ritsuko11hamham
    ritsuko11hamham ていうか、オリジナルの監督によるチェックがされていない以上、どう足掻いてもリメイクみたいなもんにしかならないと思ってる

    2019/05/17 リンク

    その他
    kkobayashi
    kkobayashi それはそうなんだろうけど声優業界というか日本語の限界なのでは・・・。アクセントの違いが「クソ」というほどクリティカルな要素になる映画ってそんなにあるものなのか。

    2019/05/17 リンク

    その他
    deep_one
    deep_one 現状を前提とした議論では定義上の結論は出せない。/元の俳優の演技を聞きたいので劇場では字幕版を見るけど。/「ドイツ語オペラ」と同じで「もとから日本語でないとダメ」という結論にすべきだろう。

    2019/05/17 リンク

    その他
    jou2
    jou2 その…字幕の誤訳は「音響監督」は修正するので、二段階の日本語訳してる分、吹き替えの方がいいのよ。1番いいのは「字幕も吹き替えもない外国語でそのまま楽しむ」。2番目が「吹き替え」。3番目が「字幕」だと思う

    2019/05/17 リンク

    その他
    mouseion
    mouseion 日本語吹き替えなのに何故訛りがいるのかと。吹き替えといえば、響け!ユーフォニアムは原作が関西弁なのに全国放送するためにわざわざ標準語に直したという経緯がある。要は訛りや方言は理解が難しいのだ。

    2019/05/17 リンク

    その他
    natukusa
    natukusa 邦画「舞妓はレディ」で、主人公の育ての親が主人公の秘密を人前でべらべらしゃべるんだけど、東北弁がきつすぎて誰もわからないから秘密は守られたってギャグがあって、あれ確かにどう英訳するんだろうね。

    2019/05/17 リンク

    その他
    mito2
    mito2 ままらぶってエロゲーでアメリカの中部訛りを日本の中部地方の方言で表現するネタがあったなあ。

    2019/05/17 リンク

    その他
    tomoya_edw
    tomoya_edw けっそ!くるっそ!はぁー!

    2019/05/17 リンク

    その他
    kazukan
    kazukan 喋りは完全に違う人間だから割り切ってみてるけどBGMが完全に取り直しなのが気になるんだよなぁ。どうにかならんかね

    2019/05/17 リンク

    その他
    iyochoo
    iyochoo モンティパイソンは訳分からんかった

    2019/05/17 リンク

    その他
    mory2080
    mory2080 訛りの邦訳に苦慮してると聞かされた原作者「私なら初めに『強いウェールズ訛りで…』として後は普通に書く」

    2019/05/17 リンク

    その他
    shira0211tama
    shira0211tama 字幕は文字数の関係で方言どころか細かいニュアンス全部カットされるけどな。

    2019/05/17 リンク

    その他
    popoi
    popoi 田中芳樹先生の小説で,アメリカ南部方言(だったっけ)が,関西弁で表現されていたのがあったっけな。

    2019/05/17 リンク

    その他
    i196
    i196 字幕派だけど訛りなんて聞き取れないし気にしたこともない

    2019/05/17 リンク

    その他
    djsouchou
    djsouchou 本題とは関係ないけど「あずまんが大王」英訳版の大阪のセリフが、アメリカ南部のスランギーなノリになってて笑った記憶が

    2019/05/17 リンク

    その他
    summoned
    summoned 英語方言の表現を欲するなら翻訳者とか吹替版監修者がどう日本語で表現するか考えて演技指導をしないといけないものであって声優は求められたものを一緒に模索することしかできないだろ

    2019/05/17 リンク

    その他
    balflear0527
    balflear0527 映画を楽しめるレベルの言語力ってかなり高いよね 語学学習のモチベーションになりやすいけど、到達点は果てしなく遠い

    2019/05/17 リンク

    その他
    FlowerLounge
    FlowerLounge オズの魔法使いのドロシーはカンザス出身だけど訛ってないのでセーフ。

    2019/05/17 リンク

    その他
    Wafer
    Wafer re-creationであることは認める。それがクソかどうかは増田ではなく俺が決める。わかったかこのクソ増田。

    2019/05/16 リンク

    その他
    n_231
    n_231 吹き替え版で黒人が大阪弁で話し始めると何か嬉しいか?

    2019/05/16 リンク

    その他
    Alceste
    Alceste マイフェアレディは?(ちなみにその元ネタの世界一売れてるシャーロックホームズの冒険の冒頭ではドイツ語文法推理のくだりがある。これに共感するためには複数外国語の文法を理解している必要がある、とは思えない)

    2019/05/16 リンク

    その他

    注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています

    アプリのスクリーンショット
    いまの話題をアプリでチェック!
    • バナー広告なし
    • ミュート機能あり
    • ダークモード搭載
    アプリをダウンロード

    関連記事

    芸能人どころか、声優ですら「吹き替え版はまごう事なきクソ」であるたった一つの理由

    「方言を表現できない」ってところだ 芸能人はなおさら、プロの声優ですら いまだに英国訛り、インド訛...

    ブックマークしたユーザー

    • techtech05212024/03/04 techtech0521
    • cat12282019/05/21 cat1228
    • Cujo2019/05/21 Cujo
    • RuiMelee2019/05/21 RuiMelee
    • eogrkfeim2019/05/19 eogrkfeim
    • quick_past2019/05/17 quick_past
    • fusanosuke_n2019/05/17 fusanosuke_n
    • sisya2019/05/17 sisya
    • kyousuke1042019/05/17 kyousuke104
    • whirl2019/05/17 whirl
    • fatpapa2019/05/17 fatpapa
    • orangehalf2019/05/17 orangehalf
    • north_god2019/05/17 north_god
    • ritsuko11hamham2019/05/17 ritsuko11hamham
    • gggsck2019/05/17 gggsck
    • kkobayashi2019/05/17 kkobayashi
    • deep_one2019/05/17 deep_one
    • jou22019/05/17 jou2
    すべてのユーザーの
    詳細を表示します

    同じサイトの新着

    同じサイトの新着をもっと読む

    いま人気の記事

    いま人気の記事をもっと読む

    いま人気の記事 - アニメとゲーム

    いま人気の記事 - アニメとゲームをもっと読む

    新着記事 - アニメとゲーム

    新着記事 - アニメとゲームをもっと読む

    同時期にブックマークされた記事